Çeviri Kampı

BAŞVURU İÇİN TIKLAYIN

Tarih: 29 Temmuz – 4 Ağustos 2018

Yer: Tiyatro Medresesi, Şirince, İzmir

 

Konu: Çeviri, edebiyatın, felsefenin ve dini metinlerin ortaya çıkışıyla beraber bu metinleri farklı külterlere yayma ya da farklı kültürlerin bu metinleri kendi anlama çabası ile doğmuş ve günümüze kadar yazılı metinlerin dünyadaki kültür çeşitliliği içerisinde dolaşmasında kilit bir rol oynamıştır. Bu süreçte ‘çeviri’ bir etkinlik olarak o metni üretmekle zaman zaman aynı değerde hatta bazen daha değerli ve kiritik bir öneme sahip olmuştur. Peki günümüzde çeviri nasıl bir etkinliktir? Çeviride neler kaybolur neler korunabilir? Çevirinin aşamaları, dilin imkanları ve sınırları nelerdir? Antik metinler günümüze nasıl bir yolculukla gelmiştir? Kamp boyunca bu tartışmaları detaylı bir biçimde ele alacağız. Çeviriye ilgi duyan ve en az bir yabancı dile hakim herkesin katılımına açık olacak kampta felsefe, edebiyat ve şiir çevirilerine odaklanacağız.

Hocalarımız:

  • Cemal Yardımcı
  • Prof. Dr. Tansu Açık
  • Yrd. Doç. Dr.Hakan Atay
  • Yrd. Doç. Dr. Levent Kavas
  • Savaş Kılıç

Ders programı ve detaylı içerikleri yakında duyurulacaktır.

Kontenjan: 25 kişi

Ücret: Günde dört öğün yemek-konaklama ve dersler dahil tüm haftalık ücretler: Öğrenci: 895 TL, Normal: 995 TL (Ücretler ve Medrese’de yaşam hakkında daha fazla bilgi için buraya tıklayın)

Seçim: Kişinin kendisini tanıtacağı ve bu kampla neden ilgilendiğini açıklayacağı yaklaşık 300 kelimelik yazısını göz önüne alarak seçim yapacağız.

BAŞVURU İÇİN TIKLAYIN

 

sorularınız için : archeprojesi@gmail.com

 

cevirikampmedrese